O przedmiocie

  • stan bdb raz przeczytana

  • Raj utracony

    [PRODUCENT]

    Autor: John Milton Redakcja: Jan Baron

    Rok wydania: 2024

    Liczba stron: 1024

    Okładka: twarda

    Format: 16,0 cm x 21,5 cm

    Seria: Bibliotheca Translata Tom 7

    Książka w j. polskim i w j. ukraińskim

    „Raj utracony” Johna Miltona – pierwszy od półwiecza nowy przekład na język polski i najnowsze tłumaczenie na język ukraiński.

    Publikacja nowego, współczesnego przekładu „Raju utraconego” – jednego z najwybitniejszych dzieł kultury europejskiej – uzupełnia istotną lukę na rynku wydawniczym. W języku polskim epos Johna Miltona jest dostępny tylko w trzech pełnych tłumaczeniach: Jacka Idziego Przybylskiego (1791), Władysława Bartkiewicza (1902) i Macieja Słomczyńskiego (1974).

    Dzieło Miltona cieszy się w Polsce dużym zainteresowaniem. Dowodzą tego stosunkowo liczne wznowienia dotychczasowym tłumaczeń – Macieja Słomczyńskiego (1986, 2002, 2011), a także ostatnio – w 2020 roku – translacji Władysława Bartkiewicza z początku XX wieku (wydanej w formie papierowej i cyfrowej). Tendencja ta współgra ze wzmożoną recepcją „Raju utraconego” na świecie w ostatnich trzech dekadach.

    W naszej edycji dokonanemu przez Jarka Zawadzkiego przekładowi „Raju utraconego” na język polski towarzyszy tłumaczenie ukraińskie Olgi Smolnytskiej. Jest to druga ukraińska translacja dzieła Miltona (pierwsza – autorstwa Oleksandra Zhomnira – ukazała się w 2019 roku). Wydanie w Polsce nowego przekładu ukraińskiego jest gestem solidarności z Ukrainą, formą wsparcia ukraińskiej społeczności tłumaczy i twórców, a także wzmocnieniem kanonu literatury w języku narodowym.

    Edycję poprzedza wstęp prof. Małgorzaty Grzegorzewskiej, anglistki, znawczyni literatury i kultury okresu renesansu i baroku.

    Autorką przekładu „Raju utraconego” na język ukraiński jest Olga Smolnytska (ukr. Ольга Олександрівна Смольницька) – filolog ukraiński i filozof, czołowa badaczka Muzeum Literatury-Pomnika Maksyma Rylskiego w Kijowie. Kandydat nauk filozoficznych (ukrainoznawstwo). Naukowczyni, pisarka, tłumaczka i krytyczka literacka.

    Autor polskiego przekładu „Raju utraconego” – Jarek Zawadzki – jest tłumaczem literatury pięknej z języka angielskiego i z języka chińskiego (współczesnego języka mandaryńskiego oraz klasycznego języka chińskiego). Ukończył sinologię na Uniwersytecie Warszawskim oraz anglistykę i studia podyplomowe dla tłumaczy specjalistycznych na Uniwersytecie Jagiellońskim. Dwujęzyczne wydanie „Raju utraconego” Johna Miltona wzbogacają – wykonane do tej edycji – rysunki Poli Dwurnik, artystki wizualnej, malarki, autorki komiksów. Obrazowy komentarz do dzieła Miltona zawiera odniesienia do kultury popularnej i przybliża tekst dawny do współczesności.

    Nie pozostaje zatem nic innego niż wsłuchać się w głos poety.

    prof. dr hab. Małgorzata Grzegorzewska

    Olga Smolnytska podjęła próbę, moim zdaniem bardzo udaną, zrozumienia tego, co Milton chciał powiedzieć o świecie. Pojawienie się nowego przekładu Raju utraconego na język ukraiński to wielce znaczący fakt literacki, ale nie tylko. Nie sposób bowiem nie wspomnieć, że każdy przekład tekstu artystycznego z chwilą zaistnienia wzbogaca kanon literatury narodowej. A tego literatura ukraińska bardzo potrzebuje.

    dr hab. Jolanta Lubocha-Kruglik, prof. UŚ

    Цього року виповнюється п’ятдесят років з часу публікації останнього польського перекладу “Втраченого раю” (у Біблії це символічна міра життя людини), тому ініціатива перекладача Ярека Завадського та видавництва Сілезької бібліотеки, щоб Мільтон заговорив до наступного покоління читачів сучасною польською мовою, є такою цінною. Нам не залишається нічого іншого, як прислухатися до голосу поета.

    Професор, доктор Малґожата Ґжеґожевська

    Ольга Смольницька зробила спробу – дуже вдалу, на мою думку – зрозуміти, що Мільтон хотів сказати про світ. Поява нового перекладу “Втраченого раю” українською мовою – дуже значущий літературний факт, але не тільки. Адже не можна не згадати, що кожен переклад художнього тексту збагачує канон національної літератури в момент своєї появи. А це те, чого вкрай потребує українська література.

    д-р габ. Йоланта Любоха-Круглік, проф.

    (opis wydawcy)

    Spis treści:

    Szafot, gilotyna i smutek Szatana  (M. Grzegorzewska)  /5

    Raj utracony

    O wersyfikacji  /30

    Księga I  /33

    Księga II  /65

    Księga III /106

    Księga IV  /136

    Księga V  /177

    Księga VI  /214

    Księga VII  /249

    Księga VIII /276

    Księga IX  /299

    Księga X  /345

    Księga XI  /390

    Księga XII  /426

    Bibliografia  /452

    Tekst w j.ukraińskim: strony 467 - 999

    Odpowiedzialność za produkt

    Bezpieczeństwo, zgodność i ostrzeżenia

Stan Bardzo dobry
Gatunek Poezja
Język publikacji polski
Wydawnictwo Biblioteka Śląska w Katowicach
Okładka twarda
Nośnik książka papierowa
Tytuł RAJ UTRACONY
Autor John Milton
Liczba stron 1024
Rok wydania 2024
Wysokość produktu 24.00 cm
Szerokość produktu 16.00 cm
ISBN 9788367152631
Zgłoś naruszenie zasad
Oferta: a237bbf9-67f4-487e-a37a-06e89c10921b

Podobne wyszukiwania

Poezja Warszawa  
(14916)
Poezja Lublin  
(3872)
Poezja Ełk  
(728)
Poezja Sosnowiec  
(716)
Poezja Brwinów  
(676)
Poezja Kielce  
(591)
Poezja Opole  
(574)
Poezja Mikołów  
(516)
Poezja Gliwice  
(413)
Poezja Przemyśl  
(388)
Poezja Legionowo  
(327)
Poezja Grodzisk Mazowiecki  
(282)
Poezja Ostrów Mazowiecka  
(260)
Poezja Jelcz-Laskowice  
(230)
Poezja Jelenia Góra  
(214)
Poezja Hrubieszów  
(205)
Poezja Puławy  
(185)
Poezja Braniewo  
(175)
Poezja Józefów  
(143)
Poezja Zgierz  
(132)
Poezja Wągrowiec  
(129)
Poezja Trzemeśnia  
(117)
Poezja Bochnia  
(117)
Poezja Krapkowice  
(100)
Poezja Kobyłka  
(100)
Poezja Szynwałd  
(95)
Poezja Siemianowice Śląskie  
(91)
Poezja Opalenica  
(91)
Poezja Czaplinek  
(85)
Poezja Będzin  
(78)
Poezja Szczecinek  
(71)
Poezja Borów  
(71)
Poezja Nowy Targ  
(67)
Poezja Rosochate Kościelne  
(67)
Poezja Zamość  
(67)
Poezja Elbląg  
(64)
Poezja Ostrów Wielkopolski  
(59)
Poezja Plewiska  
(55)
Poezja Blizne Łaszczyńskiego  
(49)
Poezja Główna  
(45)
Poezja Żywiec  
(43)
Poezja Poniatowa  
(43)
Poezja Wadowice  
(40)
Poezja Mysłowice  
(40)
Poezja Skierniewice  
(40)
Poezja Kluczbork  
(37)
Poezja Łuków  
(35)
Poezja Chełmno  
(34)
Poezja Zręcin  
(34)
Poezja Pilawa  
(33)
Poezja Jawiszowice  
(30)
Poezja Kłodzko  
(30)
Poezja Kostrzyn nad Odrą  
(30)
Poezja Wolbórz  
(29)
Poezja Wołów  
(28)
Poezja Myślenice  
(28)
Poezja Siekierki Wielkie  
(25)
Poezja Nowe Grabie  
(24)
Poezja Koło  
(23)
Poezja Kampinos  
(23)
Poezja Janów Lubelski  
(22)
Poezja Sosnówka  
(21)
Poezja Słupca  
(20)
Poezja Gryfice  
(19)
Poezja Brzozów  
(19)
Poezja Gotkowice  
(19)
Poezja Raba Wyżna  
(19)
Poezja Śniadowo  
(18)
Poezja Szczyrk  
(18)
Poezja Stargard  
(18)
Poezja Jabłonna  
(18)
Poezja Tarnowo Podgórne  
(18)
Poezja Lemierze  
(18)
Poezja Wałcz  
(17)
Poezja Bukowiec  
(17)
Poezja Jarosław  
(17)
Poezja Stary Sącz  
(17)
Poezja Morąg  
(17)
Poezja Ustroń  
(16)
Poezja Osowiec  
(16)
Poezja Mogilany  
(16)
Poezja Kaczory  
(16)
Poezja Piasek  
(16)
Poezja Bukowno  
(15)
Poezja Dąbrowa  
(14)
Poezja Dydnia  
(14)
Poezja Kamienna Góra  
(14)
Poezja Krotoszyn  
(13)
Poezja Piątek  
(13)
Poezja Rostarzewo  
(13)
Poezja Huta Mazowszańska  
(13)
Poezja Sompolno  
(12)
Poezja Zambrów  
(12)
Poezja Mstów  
(12)
Poezja Chlewiska  
(12)
Poezja Tomaszowo  
(12)